Bp-samara.ru

БП Самара
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Где работают филологи и лингвисты?

Переводчик-филолог

Сфера деятельности

Вид деятельности

Анализировать и упорядочивать текстовую информацию

Краткое описание

Переводчик – это специалист, который переводит устную и письменную речь с одного языка на другой. Основная задача переводчика – перевести так, чтобы перевод максимально точно отражал смысл речи.

Переводчики востребованы практически везде, где требуются межкультурные коммуникации, например, в ведении переговоров с иностранными партнерами по бизнесу, переводе сопроводительных документов к импортной технике, переводе художественной и научной литературы.
Переводчиком можно стать, закончив одну из специальностей, которые предполагают активное изучение иностранных языков – регионоведение, лингвистика, перевод и переводоведение, а также филология.

Филолог – это ученый, который исследует особенности языка посредством изучения текстов. Он пытается ответить на такие вопросы, как: откуда появился язык, как развивался, как он устроен, чем похож и чем отличается от других языков, каковы связи между древними и современными языками. Например, гуляя по незнакомому городу в другой стране, мы можем услышать слова, очень похожие по звучанию и значению на слова нашего родного языка. Именно филолог может объяснить, откуда могло взяться такое сходство. Другой пример – труду филологов мы обязаны существованием словарей, которые помогут понять значение неизвестного слова на родном или иностранном языке. Для научной деятельности филологам обычно необходимо уверенное владение несколькими языками. Знания филолога могут найти приложение в любой области, где требуется работа с языками, текстами, например, в переводе и редактировании текстов. Кроме того, филолог может заниматься синхронным переводом на различных событиях, создавать учебники и самоучители для изучения языков, а также обучать языку других людей.

Где учиться

Направления обучения:
Политические науки и регионоведение (41.00.00)
Языкознание и литературоведение (45.00.00)

41.03.01 – Зарубежное регионоведение

    • Государственный академический университет гуманитарных наук (ГАУГН) Факультет мировой политики
    • Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД РФ (МГИМО) Факультет международных отношений
    • Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) Институт международных отношений и социально-политических наук
    • Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (МГУ) Факультет иностранных языков и регионоведения
    • Московский гуманитарный университет (МосГУ) Факультет международных отношений и туризма
    • Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (РАНХиГС) Институт государственной службы и управления
    • Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) Историко-архивный институт
    • Российский государственный социальный университет (РГСУ) Факультет социального управления и социологии
    • Российский университет дружбы народов (РУДН) Факультет гуманитарных и социальных наук

41.03.03 – Востоковедение и африканистика

    • Государственный академический университет гуманитарных наук (ГАУГН) Философский факультет
    • Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (МГУ) Институт стран Азии и Африки
    • Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) Историко-архивный институт
    • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) Факультет мировой экономики и мировой политики
    • Московский городской педагогический университет (МГПУ) Институт иностранных языков

45.03.01 – Филология

    • Государственная академия славянской культуры (ГАСК) Факультет филологии
    • Государственная классическая академия им. Маймонида (ГКА) Филологический факультет
    • Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина (Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина) Филологический факультет
    • Московский государственный областной университет (МГОблУ) Факультет русской филологии
    • Московский городской педагогический университет (МГПУ) Институт гуманитарных наук
    • Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (МГУ) Филологический факультет
    • Московский педагогический государственный университет (МПГУ) Филологический факультет
    • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) Факультет гуманитарных наук
    • Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) Институт филологии и истории
    • Российский университет дружбы народов (РУДН) Филологический факультет

45.03.02 – Лингвистика

    • Государственная академия славянской культуры (ГАСК) Факультет филологии
    • Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) Институт лингвистики
    • Российский государственный социальный университет (РГСУ) Факультет иностранных языков
    • Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) Институт прикладной и математической лингвистики
    • Московский государственный гуманитарно-экономический институт (МГГЭИ) Факультет иностранных языков
    • Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет) (МАИ) Факультет иностранных языков
    • Московский государственный технический университет «МАМИ» (МАМИ) Юридический факультет
    • Московский государственный областной университет (МГОблУ) Лингвистический факультет
    • Московский городской психолого-педагогический университет (МГППУ) Факультет иностранных языков
    • Московский городской педагогический университет (МГПУ) Институт иностранных языков
    • Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (МГУ) Факультет иностранных языков и регионоведения
    • Московский государственный университет путей сообщения (МИИТ) Институт экономики и финансов
    • Национальный исследовательский технологический университет «МИСиС» (МИСиС) Институт базового образования
    • Национальный исследовательский университет «МИЭТ» (МИЭТ) Факультет иностранных языков
    • Московский гуманитарный университет (МосГУ) Факультет международных отношений и туризма
    • Московский педагогический государственный университет (МПГУ) Факультет иностранных языков
    • Московский энергетический институт (технический университет) (МЭИ) Гуманитарно-прикладной институт
    • Московский государственный университет экономики, статистики и информатики (МЭСИ) Институт права и гуманитарного образования
    • Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) Институт лингвистики
    • Российский государственный социальный университет (РГСУ) Факультет иностранных языков
    • Российский университет дружбы народов (РУДН) Институт иностранных языков
    • Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова (МГГУ Шолохова) Иностранных языков и международных коммуникаций
    • Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова (РЭУ ) Международных экономических отношений
Читать еще:  Как создать грамотное резюме хореографа

45.05.01 – Перевод и переводоведение

    • Академия Федеральной службы безопасности РФ (АФСБ) Факультет иностранных языков
    • Московский государственный технический университет «МАМИ» (МАМИ) Юридический факультет
    • Московский государственный гуманитарно-экономический институт (МГГЭИ) Факультет иностранных языков
    • Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова (МГУ) Факультет иностранных языков и регионоведения
    • Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) Переводческий факультет
    • Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) Институт лингвистики
    • Российский государственный социальный университет (РГСУ) Факультет иностранных языков

Где работать

    • Редакции периодических изданий
    • Издательства
    • Бюро переводов
    • Пресс-центры
    • Центры обучения иностранным языкам
    • Компании, разрабатывающие электронные переводчики

Компании мечты:*

    • Sanoma Independent Media
    • Hearst Shkulev Media
    • Актион-медиа
    • Издательство Юрайт
      *Информация основана на рейтингах сайтов по поиску работы

Филология от «а» до «я»: куда пойти работать филологу

Выпускник филологического факультета зачастую имеет за плечами, кроме гуманитарного образования, определенный опыт в сфере творчества. Ведь филология, так или иначе, связана с умением владеть словом. И практика по написанию текстов любого стиля — будь то статьи для студенческой газеты, блоги, посты для соцсети или пробы пера в переводе — может стать основой будущей карьеры. Но диапазон проф. направлений, где работают филологи, не ограничивается только работой с текстами. На самом деле, востребованность выпускников филологических вузов очень широка. Вакансии для специалистов этого профиля открыты в проф. сферах искусство, медиа; маркетинг; наука, образование и административный персонал. Всем, для кого остается актуальным вопрос «Куда пойти работать филологу», предлагаем ознакомиться с кратким обзором предложений.

Кто такой филолог

Профессия филолога может заинтересовать тех, кого привлекает изучение языков и литературы. В широком значении филология — это наука, изучающая культуру через анализ массива текстов и особенностей языка. Прикладная трактовка профессии подразумевает отличное знание языка, высокую грамотность, умение «чувствовать» текст и анализировать литературные произведения. Профессию можно получить во многих вузах. При этом важно учитывать специализацию. Например, в Национальном педагогическом университете им. М. Драгоманова акцент сделан на дисциплинах, направленных на методику преподавания в школе, проф. училищах. Если рассматривать Киевский национальный лингвистический университет, то при поступлении необходимо определиться, какую группу языков хочется изучить — зависимо от этого можно учиться на факультете германских языков, романских языков, востоковедения или славянской филологии. В Институте филологии при Киевском национальном университете им. Т. Шевченко, кроме специальностей, связанных с изучением определенного языка (украинский, крымскотатарский, славянские, германские, романские языки, востоковедение), предлагаются также другие направления. Например, можно выбрать специальность «Литературное творчество» и изучать особенности стилистики художественного текста с позиции писателя. Или знакомиться с древними языками — латинским и древнегреческим на классической филологии. Или же выбрать фольклористику, чтобы углубиться в исследование устного народного творчества. Киево-Могилянская академия предлагает изучать специальность по направлению «Филология» с акцентом на компаративистике — сравнительном литературоведении.

Как стать филологом

Требования вузов к перечню предметов, сертификаты о внешнем независимом оценивании по которым понадобятся для поступления на филологические факультеты, существенно не отличаются. В Институте филологии и лингвистическом университете нужно продемонстрировать доказательство высоких знаний по украинскому языку и литературе, истории Украины, иностранному языку. В педагогическом университете им. Драгоманова вместо иностранного языка можно предъявить сертификат о знаниях по географии. Хотя количество бюджетных мест на филологические специальности значительное, но для успешного поступления понадобятся хорошие знания, заверенные высокими баллами. В Могилянке средний балл поступивших — 180 (английский язык) и 176 (украинская филология). В университет им. Шевченко на укр. филологию в 2017 году имели шансы поступить те, у кого средний балл был не ниже 172. А для педагогического университета им. Драгоманова на ту же специальность проходной балл находился на уровне 169. При этом абитуриентам стоит учитывать, что каждый вуз начисляет баллы по собственной формуле, устанавливая систему коэффициентов.

Читать еще:  Каменщик — должностная инструкция.

Кем работают филологи

Если выбор профессии сделан на пользу филологии, существует вопрос, с которым рано или поздно столкнется любой филолог: кем работать? Наилучший вариант — узнать спектр возможностей заранее.

Часто филологическое образование дает возможность начать карьеру в медиа-сфере. Много вакансий появляется для желающих работать на должности редактора сайта, контент-менеджера. Чтобы претендовать на позицию редактора журнала, нужно владеть рядом проф. навыков, ведь в обязанности входит ответственность за своевременный выпуск издания. Отрасль книгоиздательства — еще одна площадка для самореализации. Специальные знания, необходимые для работы ответственным редактором, лит. редактором, корректором, филологи приобретают в процессе работы. Главное для старта — знания грамматики и стилистики, умение гибко работать с текстами. Попробовать свои силы можно и в профессии журналиста.

Сфера медиа сегодня открывает немало предложений для сценаристов. Проф. обязанности будут включать генерирование идей, написание сценариев. С нуля стартовать в этой профессии не получится: необходимо дополнительное проф. образование, совершенствование полученных навыков. Но главное — творческая жилка.

Без креативности не обойтись и переводчику. Представители этой специальности востребованы в издательствах, бюро переводов, рекламных агентствах. Работа часто предлагается на условиях фриланса.

Еще одна сфера, где может реализовать себя филолог, — наука и образование. Учитель, преподаватель вуза, репетитор, тьютор — все эти специальности доступны выпускникам филологических факультетов.

Сфера «Маркетинг» также не остается за кадром. Лингвисты и знатоки литературы могут реализовать себя в роли специалистов по внешним и внутренним коммуникациям, копирайтеров, PR-менеджеров.

Кем могут работать филологи, кроме перечисленных направлений? Спрос на подобных специалистов есть и в других отраслях. Например, лингвист со знанием иностранного языка может понадобиться для административной работы с разными типами документов, обработки и внесения данных, письменной коммуникации с зарубежными контрагентами. Филологов и переводчиков приглашают также на должность личного ассистента, который будет заниматься ведением графика встреч, организацией командировок, подготовкой документов.

Широкие перспективы, открывающиеся перед представителями этой профессии, тем не менее, в большинстве случаев предусматривают работу «на стыке» отраслей и постоянное совершенствование по избранному направлению.

Где учиться

Для получения одной из данных специальностей вы с легкостью можете выбрать один из ведущих гуманитарных высших учебных заведений страны. Наиболее популярными считаются:

  1. Московский Государственный университет.
  2. Санкт-Петербургский Государственный Университет.
  3. Новосибирский государственный педагогический университет.
  4. Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова.
  5. Сахалинский государственный университет.
  6. Адыгейский государственный университет.
  7. Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова.

Практически каждый гуманитарный вуз страны предлагает освоить профессию филолога.

Филолог всесторонне изучает язык, его природу, функции и врутреннюю структуру, историческое развитие и классификацию. Языкознание делится на общее и частное, теоретическое и прикладное.
Общее языкознание собирает универсальные данные по всем языкам, а частное — это наука об одном языке.

Прикладное языкознание — это применение лингвистических знаний на практике. Например, преподавание языка, создание учебников и словарей, перевод с одного языка на другой. Одним из перспективных прикладных направлений является применение математического аппарата при описании языка для создания специальных компьютерных программ.

Чем занимается специалист

Эта профессия чрезвычайно важна. Ведь человеческая индивидуальность – это в основном его речь. Обязательными предметами в школе являются родной язык и литература.

Не зная языка, на котором написаны научные труды, художественные тексты, невозможно изучать другие науки, формулировать свое мировоззрение.

Читать еще:  Компьютерные программы для резюме

Филолог как раз занимается тем, что изучает происхождение, историческое развитие, структуру и функции родной речи. Анализирует деление на классы, виды (этим занимается прикладная наука).

Это интересно! Выбираем профессии связанные с наукой географией

Языкознание может быть частным (сведения об одном языке) и общим (данные обо всех живых и исчезнувших). А также теоретическим (написание научных трудов, анализ текстов) и прикладным (практическое использование знаний в преподавании, написание словарей, художественных и научных переводов, создание компьютерных программ).

Занятия специалиста этого профиля:

  • консультации по вопросам лингвистики;
  • издание различной литературы, в том числе научной, специальной, технической;
  • определение и разработка терминов и понятий в разных областях науки и техники, написание текстов и другой нужной документации.

Отличие лингвистики от филологии

Лингвист занимается в основном изучением языка, для филолога он лишь предмет для обработки текстов, он изучает науку художественного слова, занимается и лингвистикой. Это две разного рода профессии с одной общей направленностью.

К сожалению, филологи не торопятся идти на работу в школу, где учителей не хватает, поэтому спрос на этих специалистов большой. В дипломе специальность так и указывается: «Филолог, преподаватель русского языка и литературы».

Лингвист – это человек, скорее занимающийся точными науками, чем гуманитарными. Общее языкознание и лингвистика в нашей стране – предмет обучения на филологическом факультете, в Европе и Америке лингвистика считается отдельной дисциплиной.

Это интересно! Как применяется и что это такое инклюзивное образование в России

Олимпиады, которые дают льготы при поступлении во все вузы на территории РФ:

  1. Всероссийская олимпиада школьников, которая проходит в 4 этапа, имеет особый статус, содержит сложные задания и, помимо глубоких знаний, требует широкий кругозор.
  2. «Высшая проба» по русскому языку (1 уровень) по-своему сложна. В ней может встретиться, например, график и такое задание: «Этот график имеет отношение к русскому языку. Что изображено на графике?». Здесь потребуются лингвистическая интуиция и языковая смекалка.

Выручка украинских коллег

Профессиональные лингвисты хорошо зарабатывают на переводах с иностранных языков:

  • английский медицинский – 25000 грн. ($955);
  • немецкий – 17000 ($650);
  • иврит, турецкий, эстонский – 20000 ($704);
  • в чатах – 15000 ($573);
  • в аэропорту – 14000 ($539);
  • в брачном агентстве – 27000 ($1032).

Копирайтер со знанием английского языка получает жалованье 26000 грн. ($993).

Оплата труда в других сферах:

  • литературный редактор – 6000 ($229);
  • контекстный редактор – 13000 ($497);
  • воспитатель в частном детском саду – 12000 ($458).

Молодой специалист, работающий в лингвистическом центре в городе Киеве, получает $500 в месяц, а в других регионах — $300 — $400.

Многие профессионалы успешно пользуются современной возможностью работать удаленно.

Находясь в уютной домашней обстановке, они зарабатывают:

  • переводчик – 3500 грн. ($134);
  • менеджер по продажам – 4000 ($153);
  • копирайтер на сайт – 4000;
  • выполнение курсовых работ – 5000 ($191);
  • Web разработчик – 3500;
  • контент-менеджер – от 2000 ($76).

Оплата труда в других странах

Для большей наглядности, данные о доходе филологов, размещены в таблице:

Начальный заработокОклады профессионаловСредняя зарплата
В нац.вал.$В нац.вал.$В нац.вал.$
Россия, RUB12000194100000161840000647
Казахстан, KZT64000192225000675144000432
Украина, UAH44001681810069210000382
Беларусь, BYN4442201018501700348

Преподаватель русского языка и литературы, работающий в американском университете, получает жалованье от $84 до $92 в час.

Вакансии

  1. Экспертно-криминалистический центр ГУМВД РФ, г. Москва, предлагает работу эксперта фоноскописта для проведения исследований и получения доказательной базы. Оклад – 55000 руб. ($890).
  2. ООО «Мицубиси электрик», г. Санкт-Петербург, приглашает опытного сотрудника для переводов
  3. ФГУП «НПО «Техномаш» требуется редактор корректор с филологическим образованием для правки проектов и договоров. Ставка – 53000 руб. ($857).

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector